爱奇小说网

爱奇小说网>马克吐温作者简介100字左右 > 案中案(第9页)

案中案(第9页)

“先生们,虽然凶手远离受害者,可他仍然不能完全避免被伤害。我现在向你们展示的这块木片击中了他,把他打出了血。无论现在他在什么地方,他身上受的伤肯定会暴露无遗。我是在他点燃那根致命的导火索的地方拣到这块木片的。”他居高临下地看着全场,脸拉了下来。他慢慢抬起手,指道:

“凶手就站在那儿!”

刹那间,全场惊愕得鸦雀无声,紧接着,几十条嗓子齐声喊道:

“萨姆·希里尔?啊,上帝,不会!哪会是他?简直是胡说八道!”

“注意了,先生们——别着急。仔细看一下——他的额头上有血迹。”

希里尔吓得脸色煞白,快要哭出来了。他看看这个又看看那个,向每个人求助,希望得到他们的同情。他又朝福尔摩斯伸出双手,恳求道:

“噢,别,别!我从来没干过,我发誓从来没干过。额头上这处伤是我——”

希里尔又开始求救。“噢,阿其,别让他们抓我。我妈非气死不可!快给我作证,你是知道我怎么受的伤。跟他们说,阿其,救救我!救救我!”

斯蒂尔曼挤到人群前面来说:

“好,我会救你,别害怕。”他面对全场说,“不管他是怎么受的伤,都和这个案子无关,都不会影响破案。”

“上帝保佑你,阿其,够朋友!”

“阿其,好样儿的!来吧,小伙子,把他们那徒有其表的玩意打个落花流水!”大家欢声雷动。对本地精英的自豪感和爱乡之情在众人心中油然而生,他们对福尔摩斯的态度发生了逆转。

等欢呼声平息下来,年轻的斯蒂尔曼说道:

“我请汤姆森·杰弗里斯把住这道门,请哈里斯警官把住那道门,别让任何人离开。”

“说办就办,接着说吧。”

“我确信罪犯就在这里面,如果我的判断没错的话,一会儿我就指给你们看。现在我把这出悲剧从头到尾讲清楚。杀人的动机不是抢劫,而是复仇。那凶手的智商并不低,他也没有站在六百二十二英尺之外;他没有被木片击中;没有在木屋前放置炸药;他既没有带着一个子弹袋,也不是左撇子,除了这些出错的地方,这位杰出的客人对本案的分析基本上正确。”

大厅里**起一阵舒心的笑声。熟识的人相互点头示意,好像是说:“有道理,这话说得有根有据。好小伙子,他可真是寸步不让啊!”

客人依然表现得从容大度,不为所动。斯蒂尔曼接着说:“我手中也有一些物证,而且我马上就告诉大家,在什么地方能找到更多的证据。”他拿出一根普通的铁丝,众人都伸长脖子盯着看。“这上面均匀地涂了一层熔化的蜡油,这儿还有烧得只剩半截的蜡烛。在这剩下的一半蜡烛上,每隔一英寸都刻着一个标记。我马上就告诉大家我是在哪儿发现这些东西的。现在,我不推理,不猜测,不把杂七杂八的线索生拉硬扯地凑一块儿,也不拿侦探行当的噱头吊大家味口。我就用平铺直叙、开门见山的方式告诉你们这件悲剧是怎么发生的。”

为了加深印象,他故意停顿了一下——让场子里静下来,让悬念更扣人心弦,让众人的兴趣点更加集中,然后他才说:

“凶手为了制定方案煞费了苦心。这个方案非常巧妙,看得出凶手非但不迟钝,而且还是个很聪明的人。为了让策划者彻底摆脱嫌疑,这个方案算度非常精确。在第一个地点,他先在一根蜡烛上每隔一英寸刻上一道标记,点燃后计算时间。他发现,蜡烛燃去四英寸需要三个小时。当福尔摩斯先生在这间房子里询问弗林特·布克纳的个性和行为方式的时候,我在楼上做了半个小时的试验,通过实验得出了蜡烛在背风的情况下燃烧的速度。他当时证实了蜡烛的燃烧速度后,就吹灭了它——就是我给大家看的那根——然后又在一根新蜡烛上做了标记。

“他吃力地——应该说吃尽苦头,拖着一个空面粉桶穿过弗林特·布克纳屋后山脚下的那片树丛,他把面粉桶安置在一个万无一失的地方,并在桶底放上了烛台。然后,他量出了大约三十五英尺长的导火索——由面粉桶到弗林特·布克纳木屋背后的长度。他在桶身上钻了一个孔——这就是他当时用的螺丝刀。他一鼓作气钻好了孔,完工以后,就把导火索的一头通到弗林特·布克纳的木屋,另一头削开露出火药,插进了蜡烛的孔里——因为设定今天凌晨一点起爆,那么点火的时间约在昨天晚上八点钟——这一点我可以打赌——而且弗林特·布克纳的木屋里有和导火索一头相连的炸药——这一点我虽然证明不了,但我照样可以打赌。一两个小时以前我找到这些证据的时候,福尔摩斯大师正在丈量那些没用的空地,搜集那些与本案无关的小零碎呢。”

他停了下来,众人都长舒了一口长气,活动活动僵住的筋骨,欢呼雀跃。“真他妈的棒!”汉姆·桑德韦奇说,“怪不得他在树丛里钻来钻去,不跟那位大师在一起凑热闹呢。看看吧,伙计们——他可不傻呀。”

“可不是吗!嘿,真棒——”

他们的话被阿其·斯蒂尔曼打断了:

“一两个小时以前,我们在现场的时候,那把螺丝刀和试验用蜡烛的主人把这些东西从一个地方取走——这个地方选得不好——放到了另外一个他认为更好的地方,这个地方在二百码远的松树林里。他藏起这些东西,还用松针掩盖起来。而我就是在那里找到它们的。螺丝刀和面粉桶上的孔正好相符。现在——”

那位奇人打断了阿其·斯蒂尔曼,讥讽道:“先生们,我们聆听了一个非常美妙的童话——实在是太妙了。现在,我有一些问题想向这位年轻人请教一下。”

有的人慌神了,弗格森尔说:“这下子,我怕阿其要被问住了。”其他人也没了笑脸,沉默起来。福尔摩斯先生说:“让我们来把这个童话按照先后顺序考察一遍,也就是说把一个个细节连贯起来,一步一步、循序渐进,让他心服口服地攻陷这座华而不实的玩偶堡垒,戳穿这个幼稚幻觉的梦想世界。年轻的先生,第一步,我目前只想请教三个问题——是目前,您是说那支假想的蜡烛是昨天晚上约八点钟的时候被点燃的,我理解的对吗?”

“是,先生——大约八点钟。”

“您能说是八点整吗?”

“啊,不,我说不了那么准。”

“唔。如果有人正好在那个时候经过现场,他几乎肯定会遇到凶手,对吗?”

“谢谢您,目前要问的问题完了。我是说,目前要问的。”

“妈的!他在给阿其下圈套呢,”弗格森尔说。

“是啊,”汉姆·桑德韦奇说,“我讨厌看那副样子!”

斯蒂尔曼看了客人一眼说:“我在八点半钟的时候路过那儿——不,大约九点钟。”

“真的吗?这可有点儿意思——很有意思。那你也许碰到凶手了?”

“没有,我没碰上人。”

“啊。那么——如果您不介意的话——我可看不出这件事和本案有什么关系。”

已完结热门小说推荐

最新标签