第一幕
第一场艾尔西诺。城堡前的露台
弗兰西斯科立台上守望。勃那多自对面上。
勃那多那边是谁?
弗兰西斯科不,请你先回答我;站住,告诉我你是什么人。
勃那多国王万岁!
弗兰西斯科你是勃那多吗?
勃那多正是。
弗兰西斯科你来得倒是很准时啊。
勃那多现在钟表打过十二点;你去睡吧,弗兰西斯科。
弗兰西斯科谢谢你来替我;今天天冷得厉害,我心里也不大舒服。
勃那多你守在这儿,一切都很安静吗?
弗兰西斯科是啊,一只小老鼠也不见走动。
勃那多好,那晚安!要是你碰见霍拉旭和马西勒斯——我守夜的伙伴们,就叫他们赶紧来。
弗兰西斯科我想我大概听见了他们的声音。喂,站住!你是谁?
霍拉旭及马西勒斯上。
霍拉旭都是自己人。
马西勒斯丹麦王的臣民。
弗兰西斯科祝你们晚安!
马西勒斯啊!再会,正直的军人!是谁替了你?
弗兰西斯科勃那多接我的班。祝你们晚安!(下。)
马西勒斯喂!勃那多!
勃那多喂,——啊!霍拉旭也来了吗?
霍拉旭有这么一个他。
勃那多欢迎,霍拉旭!欢迎,好马西勒斯!
马西勒斯什么!难道这东西今晚又出现过了吗?
勃那多至少目前我还没有瞧见什么。
马西勒斯霍拉旭说那只不过是我们脑子的幻想。我告诉过他我们两次看见过这一个可怕的怪象,他总是不肯相信;所以我今晚请他也来陪我们守一夜,要是这鬼魂再次出来,那就可以证明我们并没有看错,也并不是眼花,还可以叫他和它说几句话。看看他还信不信!
霍拉旭嘿,嘿,它是不会出现的。
勃那多先请坐下耐心地等待吧!虽然你一定不肯相信我们所说的故事,但为了尽职,我们还是要把这两夜来所看见的情形再次向你絮叨一遍。
霍拉旭好,那我们坐下来,静静地听听勃那多怎么说。
勃那多就在昨天晚上,北极星西面的那颗星已经缓缓地移到了它现在吐射光辉的地方,并且时钟刚敲了一点,马西勒斯跟我两个人——
马西勒斯住声!不要说下去;瞧,它又来了!
鬼魂上。
勃那多正像已故国王的模样。
马西勒斯你是咱们这里最有学问的人,去和它说话,霍拉旭。
勃那多难道它的样子不像已故的国王吗?看,霍拉旭。