爱奇小说网

爱奇小说网>国学启蒙全知道书籍 > 忍经(第1页)

忍经(第1页)

忍经

《忍经》是元大德年间,由吴亮呕心沥血,大浪淘沙,翻阅浩繁如烟海的经、史、子、集,历经数载编就的不朽之作。

全书以故事、言论的形式,深入浅出地阐明了“忍”的真实内涵。张良圯上取履、韩信**之辱、刘伶“鸡肋不足以当尊拳”、陈重代钱不言、韩琦器量过人、蔡襄终不自辩等等。书中诸如此类的故事还有很多,它们简明精致、小巧玲珑,从各个方面和角度阐释了“忍”的不同含义、方法和功用。作者从《易经》、《尚书》、《左传》、《论语》、《和靖语录》、《童蒙训》等经典著述中广泛搜罗,并列于一处,让“忍”的理论发展毕现于尺寸之间。

这是一本寓意极善良又极深刻的书,是一本济世劝好、指导人们和谐处世、得颐天年的劝世奇书,同时更是不可多得的处世谋略经典。

【曹参为国相,舍后园近吏舍。日夜饮呼,吏患之,引参游园。幸国相召。按之。乃反,独帐坐饮。亦歌呼相应。见人细过,则掩匿盖覆】意思是:曹参担任宰相时,他家后园与一些官吏的官邸相隔很近。这些官吏日夜饮酒欢呼,因而很担心曹参会恼怒,于是引着曹参去后园游玩,以试探试探曹参的态度。恰好此时朝廷有事召见宰相,试探一事就这么放下了。曹参从朝廷归来后,独自坐在帐中饮酒、唱歌,与后园的官吏们遥相呼应。曹参看见别人有小的过错,就为其掩饰。

【丙吉为相,驭史频罪,西曹罪之。吉曰:“以醉饱之过斥人。欲令安归乎?不过吐呕丞相车茵,西曹第忍之。”】意思是:丙吉担任宰相时,他的车夫频频醉酒,西曹要处罚车夫。丙吉却说:“因为喝醉了酒就斥责人,叫人怎么能待得下去呢?他只不过是呕吐,弄脏了我车子里的垫褥而已,西曹你就忍住不要再责怪他了。”

【张良亡匿,尝从容游下邳。圯上有一老父,衣褐。至良所,直坠其履圯下。顾谓良曰:“孺子。下取履。”良愕然,强忍,下取履。因跪进。父以足受之。曰:“孺子可教矣。”】意思是:张良因为犯法而逃亡,却依然从容不迫地在邳下游玩。桥上有一位布衣老人,行至张良面前,故意将鞋扔到桥下,看着张良说:“小伙子,下去把鞋捡起来。”张良惊愕不已,强忍着怒气。走到桥下,把鞋捡上来,跪着送到老人跟前。老头伸出脚来让张良替他穿了上鞋,说道:“你值得培养!”

【韩信好带长剑,市中有一少年辱之。曰:“君带长剑。能杀人乎?若能杀人。可杀我也;若不能杀人。从我**过。”韩信遂屈身。从**过。汉高祖任为大将军,信召市中少年。语之曰:“汝昔年欺我。今日可欺我乎?”少年乞命。信免其罪,与其一校官也】意思是:韩信喜欢身佩长剑,在集市上,一位少年侮辱他,说:“你身佩长剑,但你敢杀人吗?倘若你敢杀人,可以把我杀了;倘若不敢杀我,那么就从我的**钻过去。”韩信于是弯着身体,从那位少年的**钻了过去。后来,汉高祖刘邦任命韩信为大将军,韩信将曾经侮辱过自己的那个少年召到跟前,对他说:“你过去敢欺负我,现在还敢欺负我吗?”少年急忙请求饶命。韩信原谅了他的罪过,并给他封了一个小官。

【直不疑为郎同舍。有告归者。误持同舍郎金去,金主疑不疑。不疑谢,有之买舍。偿之。后告归者至,而归亡金。郎大惭。以此称为长者】意思是:直不疑住在集体宿舍里,有一个人要回家,误将同舍郎的金子拿走了。同舍郎便怀疑是直不疑偷走了他的金子,直不疑表示认错,借了金子送给他。回家的人归来,将同舍郎丢失的金子如数归还后,同舍郎非常惭愧。因此大家都称直不疑是忠厚的人。

【陈重同舍郎有告归宁者,误持邻舍郎裤去。主疑重所取,重不自申说,市裤以还】意思是:一个与陈重同宿舍的人回家,误拿了隔壁宿舍人的一条裤子。主人怀疑是陈重拿走了,陈重也不申辩,就买了一条裤子还他。

【刘宽仁恕,虽仓卒未尝疾言剧色。夫人欲试之,趁朝装毕。使婢捧肉苴翻污朝衣。宽神色不变,徐问婢曰:“羹烂汝手耶?”】意思是:刘宽仁慈宽厚,即使在仓促之中遇到不快也不曾疾言厉色。他的妻子想试试他,趁着他刚穿好朝服,派奴婢端着一碗肉汤,故意泼洒在刘宽的身上。刘宽神色不变,慢慢地问奴婢说:“烫坏你的手了吗?”

【卓茂,性宽仁恭,爱乡里故旧,虽行与茂不同,而皆爱慕欣欣焉。尝出,有人认其马。茂心知其谬,嘿解与之。他日。马主别得亡者。乃送马。谢之。茂性不好争如此】意思是:卓茂性情宽厚,仁义待人,关爱乡里故旧,即使行为与自己不同,他也愿意与之友好相处。一次,卓茂骑马出门,有个人说卓茂骑的马是他的。卓茂明明知道这个人弄错了,但还是把马给了他。过了几天,马的主人找到了自己丢失的马,于是将马送还给了卓茂,并表示道歉。卓茂就是这样不愿与人争执。

【刘伶尝醉,与俗人相忤。其人攘袂奋拳而往。伶曰:“鸡肋不足以当尊拳。”其人笑而止】意思是:一次,刘伶喝醉了酒,和一个俗人发生了冲突。那人挽起衣袖,紧握拳头冲过来。刘伶说:“我这像鸡肋一样瘦弱的身子实在抵挡不住老兄的拳头。”那人听后不禁大笑,收起了拳头。

【娄师德深沉有度量。其弟除代州刺史,将行,师德曰:“吾辅位宰相,汝复为州牧,荣宠过盛。人所嫉也,将何求以自免?”弟长跪曰:“自今虽有人睡某面。某拭之而已。庶不为兄忧。”师德愀然曰:“此所以为吾忧也。人唾汝面,怒汝也,汝拭之,乃逆其意,所以重其怒。不拭自干,当笑而受之。”】意思是:娄师德性情稳重,很有度量。他的弟弟出任代州刺史,即将赴任之际,娄师德对他说:“我位至宰相,你又荣任州官,受皇帝的宠幸太多了。这正是别人所嫉妒的,你打算怎样避免这些嫉妒呢?”娄师德的弟弟跪在地上说:“从今以后,即使有人朝我的脸上吐唾沫,我也自己擦去算了,绝不让你担心。”娄师德面色严峻地说:“这正是我所担心的。人家向你吐唾沫,是因为恨你,如果你将唾沫擦去,正好违反了吐唾沫的人的意愿,这样只会加重他对你的愤怒。所以不要去擦唾沫,让它自己干,笑着接受一切。”

【张全翁言,潞州有一农夫,五世同居。太宗讨并州。过其舍,召其长,讯之曰:“若何遒而至此?”对曰:“臣无他,唯能忍尔。”太宗以为然】意思是:张全翁说,潞州有一个农民,他家五世同堂。唐太宗讨伐并州,路过他家时,召见他家的长辈,问道:“你有什么办法使五代人能和睦地住在一起呢?”那个长辈人回答说:“我没有其他办法,只不过是能互相忍让罢了。”太宗认为很对。

【李泌、窦参器李吉甫之才,厚遇之。陆贽疑有党,出为明州刺史。贽之贬忠州。宰相欲害之,起吉甫为忠州刺史。使甘心焉。既至,置怨与结欢,人器重其量】意思是:李泌、窦参很器重李吉甫的才能,所以厚待他。陆贽怀疑他们结帮拉派,将李吉甫调出了京城,出任明州刺史。后来陆贽被贬到忠州,宰相想害死他,便任命李吉甫为忠州刺史,以使他能报复陆贽。可李吉甫一到忠州,便抛弃了往日的怨恨,与陆贽结为好友。因此,人们都说李吉甫有度量。

【裴行俭尝赐马及珍鞍,令吏私驰马。马蹶鞍坏,惧而逃,行俭招还。云:“不加罪。”】意思是:裴行俭曾经得到皇帝赏赐的良马(配有珍贵的马鞍)一匹,他手下的一个小官偷偷骑他的马,马跌倒了,毁坏了马鞍,小官惊吓不已,逃跑了。后来,裴行俭派人将他找回来,并说:“不惩罚你了。”

【唐光禄卿王守和,未尝与人有争。尝于案几间大书忍字,至于帏幌之属,以绣画为之。明皇知其姓字非时,引对曰:“卿名守和,已知不争。好书忍字,尤见用心。”奏曰:“臣闻坚而必断。刚则必折,万事之中。忍字为上。”帝曰:“善。”赐帛以旌之】意思是:唐代光禄卿王守和,从来不与他人发生争执。他曾在书桌上写了一个很大的“忍”字,帷帐上也绣了“忍”字。唐明皇认为王守和的姓氏和名字有讥谤时政之嫌,于是召见问道:“你的名字叫守和,别人已经知道你不喜欢争斗了,现在又爱写‘忍’字,别人更能看出你的用心所在。”王守和回答说:“我听说坚硬的东西容易被折断,万事之中,以忍为先。”唐明皇称赞道:“好。”并赏赐他锦帛以示表彰。

【裴行俭初平都支遮匐,获瑰宝,不赀。番酋将士观焉。行俭因宴。遍出示坐者。有玛瑙盘二尺,文彩粲然。军吏趋跌。盘碎,惶惧,士头流血。行俭笑曰:“尔非故也。”色不少吝】意思是:裴行俭从前平定都支遮匐,从敌人那里缴获的宝物不计其数。少数民族的将领和士兵前去观赏,裴行俭在宴会上将这些宝物都出示给他们观赏。其中有一件玛瑙盘,二尺长,花纹和色彩绚丽灿烂,很是漂亮。有个士兵捧着它不小心跌倒,盘子破了。这个士兵很害怕,跪在地上直磕头,头都流血了。裴行俭笑着说:“你并不是故意的呀!”脸上并没有流露出吝惜的表情。

【许围师为相州刺史,以宽治部。有受贿者,围师不忍按。其人自愧,后修饬,更为廉士】意思是:许围师担任相州刺史时,对待部下宽厚仁慈。有一个官吏受了贿,许围师不忍心追究他,这个人自己感到惭愧,后来修身养性,成了一个廉洁的官吏。

【唐贾耿,自朝归第。接对宾客,终日无倦。家人近习,未尝见其喜怒之色,古之淳德君子。何以加焉】意思是:唐朝的贾耿,退朝回到官邸后仍不停地接待宾客,终日没有倦色。家人了解他的生活情况,从未见过他有欢喜和愤怒的表情。古代道德纯洁之人,也不过如此吧!

【杜衍曰:“今之在位者,多是责人小节,是诚不恕也。”衍历知州,提转安抚。未尝坏一官员。其不职者,委之以事,使不暇惰;不谨者。谕以祸福,不必绳之以法也。范仲淹尝与衍论事异同。至以语侵杜衍,衍不为恨】意思是:宋代的杜衍说:“如今在位的当权者,大多喜欢指责别人的小过错,这确实是没有一颗宽恕之心。”杜衍从知州做到安抚使,从未贬斥过一位官员。对那些不称职的官员,就让他们多做事,不使他们闲下来养成懒惰的习惯;对那些行为不谨慎的官员,就用不谨慎会导致灾祸的道理教育他们,不一定要绳之以法。有一次,范仲淹与他辩论,以至于出口伤人,但他也不记恨。

【隋吏部尚书牛弘,弟弼好酒而酗,尝醉射弘驾车牛。弘还宅,其妻迎曰:“叔射杀牛。”弘闻无所怪,直答曰:“作脯。”坐定,其妻又曰:“叔忽射杀牛,大是异事。”弘曰:“已知。”颜色自若,读书不辍】意思是:隋代吏部尚书牛弘的弟弟牛弼喜欢酗酒。一次,他在酒酣耳热之后,用箭射死了牛弘驾车的牛。牛弘回到家后,妻子迎上前去对他说:“叔叔杀死了牛。”牛弘听见后,并不表示奇怪,只是说:“那就将死牛的肉做肉脯吃吧!”等到牛弘坐定以后,他的妻子又说道:“叔叔忽然射死了牛,也不知道是怎么回事。”牛弘回答说:“已经知道了。”神色自若,读书不止。

【陈重,字景公,举孝廉,在郎署。在同郎署负息钱数十万,债主日至,请求无已,重乃密以钱代还。郎后觉知而厚辞谢之。重曰:“非我之为,当有同姓名者。”终不言惠】意思是:陈重,字景公,被推举为孝廉,在衙门中做官。有个同僚欠了别人数十万钱的债务,债主每天登门,不停地催债,陈重于是暗地里用自己的钱替这个人还清了债务。同僚知道后要感谢他,陈重却说:“不是我还的,大概是与我同姓名的人还的吧。”始终不提代人还债的恩惠。

【曹节,素仁厚。邻人有失猪者,与节猪相似,诣门认之,节不与争。后所失猪自还,邻人大惭,送所认猪,并谢。节笑而受之】意思是:曹节,向来都很仁慈厚道。邻家的一头猪丢失了,与曹节家中的猪很相似,邻居便到曹节家中认领,曹节没有和他争执。后来,邻居的猪自己跑回来了,邻居深感惭愧,归还曹节的猪并表示道歉,曹节微笑着接受了。

【赵阅道为成都转运使,出行,部内唯携一琴一龟,坐则看龟鼓琴。尝过青城山,遇雪,舍于逆旅。逆旅之人不知其使者也,或慢狎之。公颓然鼓琴不问】意思是:赵阅道任成都转运使,一次出去视察,身边只带有一把琴和一只乌龟,稍有空闲,他就坐下来,一边看着乌龟,一边弹琴。这天,他路过青城山,遇上下雪,住在旅馆之中。馆中旅客不知道他是转运使,有的甚至侮辱他。赵阅道却只顾弹琴,对他们的话毫不在意。

【王太尉旦荐寇莱公为相,莱公数短太尉于上前。而太尉专称其长。上一日谓太尉曰:“卿虽称其美,彼谈卿恶。”太尉曰:“理固当然。臣在相位久,政事阙失必多。准对陛下无所隐,益见其忠,臣所以重准也。”上由是益贤太尉】意思是:宋朝太尉王旦曾经推荐寇准为宰相,寇准多次在皇帝面前陈述王旦的缺点,而王旦却总是夸赞寇准的长处。有一天,皇帝对王旦说:“您虽然夸赞寇准的优点,但是他却经常说您的坏话。”王旦说:“本该如此。我担任宰相一职已经很久了,在处理政事时失误必然很多。寇准对您不隐瞒我的缺点,越发显示出他的忠诚,这就是我器重他的原因。”皇帝因此更加称赞王旦贤明。

【王文正公母弟,傲不可训。一日过冬至,祠家庙列百壶于堂前。弟皆击破之,家人惧骇。文正忽自外入,见酒流,又满路。不可行。俱无一言,但摄衣步入堂。其后弟忽感悟。复为善。终亦不言】意思是:王安石的舅舅,性格桀骜不驯。一年冬至,家人在王家祠堂前摆了上百壶酒祭祖,舅舅将之全部击碎,因而家里人都十分畏惧。王安石从外面进来,见酒遍地流淌,路都不能走了,但是他没说一句话,只是提起衣服走进了堂屋。后来,舅舅忽然醒悟过来,变好了。王安石也始终不谈击壶之事。

【凡人语及其所不平,则气必动。色必变,辞必厉。唯韩魏公不然,更说到小人忘恩背义欲倾己处,辞和气平。如道寻常事】意思是:一般人谈到自己感到不公平的事情时,肯定要动火气,变脸色,以至言辞激烈。只有韩琦不是这样,每当说到小人忘恩负义,准备陷害自己的时候,他总是心平气和,就像在说平常的事情。

【王沂公曾再莅大名代陈尧咨。既视事,府署毁圮者,既旧而葺之,无所改作;什器之损失者。完补之如数;政有不便,委曲弥缝。悉掩其非。及移守洛师,陈复为代。睹之叹曰:“王公宜其为宰相,我之量弗及。”盖陈以昔时之嫌。意谓公必反其做,发其隐者】意思是:王曾再次去大名府替代陈尧咨的职务。开始工作后,官府房屋倒塌的,在原有基础上修复,不作任何改动;损坏了的器物,补充得一件不少:原先的政令有不妥之处,就尽量弥补,掩盖做得不对的地方。及至他移任洛阳太守时,陈尧咨重回大名府任职,看到他所做的一切,不无感慨地说:“王公适合担任宰相,我的度量远远赶不上他呀!”原来陈尧咨以为过去他们曾经有隔阂,王曾一定会与他的做法相反,并将他的过失公开出来。

【傅献简公言李公沆秉钧日。有狂生叩马献书。历诋其短。李逊谢曰:“俟归家,当得详览。”狂生遂发讪怒。随君马后,肆言曰:“居大位不能康济天下,又不能引退。久妨贤路,宁不愧于心乎?”公但于马上踧躇再三。曰:“屡求退,以主上未赐允。”终无忤也】意思是:傅尧俞说过,李沆做宰相的时候,有个狂妄的书生拦住他的马,献上一封信,历数他的过失。李沆谦虚地认错说:“等我回家以后,再详细地看你的书信。”那书生不禁勃然大怒,跟随在李沆的马后,放肆地嚷道:“你占据了高位,却不能为天下老百姓谋利益,又不主动退位,阻塞了贤人进取之路已经很久了,难道你不感到惭愧吗?”李沆只是很不安地说:“我已多次请求退位,可是皇帝没有允许。”始终没有对那位书生疾言厉色。

【吕正献公著,平生未尝较曲直;闻谤,未尝辩也。少时书于座右曰:“不善加己,直为受之。”盖其初自惩艾也如此】意思是:吕公著一生从不与人计较是非曲直,听到别人诽谤他,也从不申辩。年少时,他写了一副这样的座右铭:“别人对你做了不好的事,你只管承受下来。”原来他从小就是这样严格要求自己的。

【王武恭公德用善抚士,状貌雄伟动人。虽里儿巷妇。外至夷狄。皆知其名氏。御史中丞孔道辅等。因事以为言,乃罢枢密,出镇。又贬官,知随州。士皆为之惧,公举止言色如平时。唯不接宾客而己。久之,道辅卒,客有谓公曰:“此害公者也。”愀然曰:“孔公以职言事,岂害我者!可惜朝廷一直臣。”于是,言者终身以为愧,而士大夫服公为有量】意思是:王德用善于安抚士人,他身材魁伟、仪表堂堂,即使是住在深巷中的妇女儿童和边远的少数民族,都知道他的姓名。因御史中丞孔道辅等人弹劾王德用,他被罢免了枢密院的官职,调出京城,镇守边疆。后来又遭贬谪,任随州知州。士人们都替他担心,然而王德用的言行举止却一如平时,只是很少和亲朋好友来往罢了。过了很久,孔道辅去世了,有一位朋友对王德用说:“这就是害您的人的下场!”王德用伤心地说:“孔道辅在其位言其事,怎么能说是害我呢?可惜朝廷损失了一位直言忠诚的大臣。”说话的人为此终生感到惭愧,而上下官员都佩服王德用有雅量。

已完结热门小说推荐

最新标签