爱奇小说网

爱奇小说网>古文观止下PDF > 赠黎安二生序(第1页)

赠黎安二生序(第1页)

赠黎安二生序

曾巩

【导读】

本文是作者给两个年轻人写的赠序。文章针对黎安二生因循古道,苦读圣贤书,而被乡人耻笑,提出二人不应与世俗同流合污,而应坚持学习古文。曾巩是北宋古文运动的领袖人物之一。他提出作文要志于道,不取悦于世俗,不要怕嘲笑,这是一项很重要的主张。文章从“迂阔”二字生发出一篇议论,结合自己的体会娓娓而谈,循循善诱。文章言简而意赅,事备而理明。

赵郡苏轼〔1〕,余之同年友也。〔2〕自蜀以书至京师遗余〔3〕,称蜀之士日黎生、安生者。既而黎生携其文数十万言,安生携其文亦数千言,辱以顾余。读其文,诚闳壮隽伟〔4〕,善反复驰骋,穷尽事理,而其材力之放纵,若不可极者也。二生固可谓魁奇特起之士,而苏君固可谓善知人者也。

顷之,黎生补江陵府司法参军〔5〕,将行,请余言以为赠。余曰:“佘之知生,既得之于心矣,乃将以言相求于外耶?”黎生曰:“生与安生之学于斯文〔6〕,里之人皆笑以为迂阔〔7〕。今求子之言,盖将解惑于里人。”余闻之,自顾而笑。夫世之迂阔,孰有甚于余乎?知信乎古,而不知合乎世;知志乎道,而不知同乎俗,此余所以困于今而不自知也。世之迂阔,孰有甚于余乎?今生之迂,特以文不近俗,迂之小者耳,患为笑于里之人〔8〕。若余之迂大矣,使生持吾言而归,且重得罪〔9〕,庸讵止于笑乎?然则若余之于生,将何言哉?谓余之迂为善,则其患若此;谓为不善,则有以合乎世,必违乎古,有以同乎俗,必离乎道矣。生其无急于解里人之惑,则于是焉,必能择而取之。遂书以赠二生,并示苏君,以为何如也。

【注释】

〔1〕赵郡:治所在今河北赵县。〔2〕同年:旧称同科考中的人为同年。〔3〕“自蜀”句:苏轼扶父丧回原籍眉山,给曾巩写的信。〔4〕闳(hóng)壮:宏大。〔5〕补:旧指官吏有缺额时选员补充。司法参军:负责狱讼的地方低级官员。〔6〕斯文:指当时欧阳修、苏轼等所倡导的古文。〔7〕迂阔:不切实际。〔8〕患:担心。〔9〕重:更加。

【译文】

赵郡人苏轼,是我同科中试的好友。他从蜀地写了一封信带到京城送给我,称赞蜀地的读书人黎生和安生。不久黎生带着他的文章几十万字,安生也带着他的文章几千字,屈尊来看望我。我读他们的文章,确实是气魄宏大言辞隽伟,善于纵横驰骋,详尽透彻地说明事理,而他们才力的奔放纵逸,仿佛没有尽头一样。这两位确实称得上是奇伟卓越的人士,而苏君确实称得上是善于发现人才的人。

不久,黎生补官为江陵府司法参军,将要出发,请我写几句话作为赠言。我说:“我对你的了解,已经在内心深处知道了,难道还要我用外在的言语表达出来吗?”黎生说:“我与安生学习古文。乡里的人都嘲笑我们,认为我们迂阔。现在请求您的赠言,是为了解除乡里人的困惑。”我听了这话,自己看着好笑。要说世上的迂阔,还有比我更严重的吗?我只知道相信古代的东西,而不知道要符合当世;只知道有志于道,而不知道与世俗一致,这就是我在当世遭受困顿却自己还不领悟的原因。世上的迂阔,还有谁比我更严重的呢?现在你们的迂阔,只是因为所写的文章与世俗不相近,这是迂阔中小的,所担心的不过是为乡里人所嘲笑。像我的迂阔,那就太大了,假使你们把我的话带着回去,将更加得罪于世俗,哪里只是遭到嘲笑而已呢?那么像我这样的对你们将说些什么话呢?如果说我的迂阔是好事,那么就会有这样的害处;如果说我的迂阔是不好的,那么就迎合世情,但必然违背古人的信条,和世俗相同,但必然背离道的准则。请你们不要急于为乡里人解除困惑,那么在这件事上,就必然会做出选择和取舍。我就把这些话写下来赠给两位,并请给苏君一看,认为我的看法如何。

已完结热门小说推荐

最新标签