爱奇小说网

爱奇小说网>古典诗词英文翻译 > 踏莎行① 晏殊(第1页)

踏莎行① 晏殊(第1页)

踏莎行① 晏殊

小径红稀,芳郊缘徧②,高台树色阴阴见③。春风不解禁扬花,蒙蒙乱扑行人面④。

翠叶藏莺,朱帘隔燕⑤,炉香静逐游丝转⑥。一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院⑦。

【译注】

①据黄升《花庵词选》,此词题曰《春思》。

②红稀:花枝疏落。缘徧:犹云“绿叶成阴”。这二句的意思是:小径花枝疏落,郊外绿叶成阴矣。杜牧《叹花》:“狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝。”“落尽深红色”即“红稀”之意。

③见:同“现”。这句的意思是:于绿树浓阴中,高台隐约可见。

④不解:不晓。禁:阻止。这二句的意思是:春风不晓得禁止扬花飘零,落花如蒙蒙细雨,扑向行人面上。

⑤这二句的意思是:莺鸟隐藏于浓叶之中,檐前燕子虽为珠帘所隔,仍隐约可见。

⑥炉香:于炉中燃烧香料,是古人消除室内湿气之法,周邦彦《苏幕遮》:“燎沉香,消溽暑。”游丝:蜘蛛所吐丝线,飘扬空中。这句的意思是:炉中燃烧香料,缕缕轻烟,与蜘蛛所吐游丝交接盘旋。案:写景细腻,非极闲静之人不能体察到。

⑦深深院:幽寂庭院。这二句的意思是:饮酒解愁,酒醉而入梦,及酒醒时,已见夕阳照向幽寂庭院。

【解析】

“红稀”、“缘徧”、“扬花扑面”,是春去矣。曰“春风不解”、曰“乱扑人面”,说春风不晓禁止扬花飘零,“乱扑行人面”!无限惜春之情,融溢言外。末联:“一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。”不说酒醒愁未消,却说斜阳照向幽静庭院,以景语作结,意似了未了,留待读者于言外寻绎。

已完结热门小说推荐

最新标签