爱奇小说网

爱奇小说网>古典诗词英文翻译 > 韩干马十五匹① 苏轼(第1页)

韩干马十五匹① 苏轼(第1页)

韩干马十五匹① 苏轼

二马并驱攒八蹄,二马宛颈鬃尾齐②。

一马任前双举后,一马却避长鸣嘶③。

老髯奚官骑且顾。前身作马通马语④。

后有八匹饮且行,微流赴吻若有声⑤。

前者既济出林鹤,后巷欲涉鹤俯啄⑥。

最后一匹马中龙,不嘶不动尾摇风⑦。

韩生画马真是马,苏子作诗如见画⑧。

世无伯乐亦无韩,此诗此画谁当看⑨。

【译注】

①韩干:唐代画家,苏轼曾题诗“十五马图”,但今已不复存矣。

②攒:聚合。攒八蹄:指八蹄一起动。宛颈:曲颈。鬃:颈毛。鬃尾齐:指马的高矮相同。首联分写两对马:一对马八蹄齐动,并驱前进;另一对曲颈高马,高矮相同。

③任:任用。前、后:指前后腿。嘶:马鸣声。此二句则分写二马:前马以前腿支撑马身,双举后蹄;后马及时退避,大叫以示抗议。

④老髯:长胡子老人。奚官:养马的人。顾:回望。通马语:明白马嘶的含义。这两句说的是:饲养马的老翁听到马嘶鸣后,即回头看望;他上辈子是马,所以通晓马语。

⑤吻:指唇,此用借代法。微流赴吻:形容马饮水的姿态。水流被吸入唇中曰“赴吻”,用字称妙。此二句写河中八马:涉水而行,俯首饮水,众马吸水入唇,汩汩有声。

⑥济:渡过河到达对岸。出林鹤:比喻已渡河的马像是出林鹤,昂首阔步而行。鹤俯啄:喻准备渡河之马,见水即低头饮水,有如俯首啄食之鹤。

⑦马中龙:骏马。据《周礼·夏官·庾人》记载:“马八尺以上为龙。”不嘶不动:形容其气定神闲之态。尾摇风:马尾摇动生风,显示壮健。这二句的意思是:最后一匹马,不叫也不动,气定神闲,摇尾生风,乃马中之龙。

⑧真是马:指画中的马栩栩如生,有如真马。这二句的意思是:韩生画中的马栩栩如生,有如真马;而苏子的诗中亦能再见画中之马。

⑨伯乐:能识别好马的人。韩:指韩干。这两句说的是:世间没有伯乐,有谁会欣赏韩生画中的真马?若世间没有韩生,又有谁能看到我诗中的画?

【解析】

此诗描写了十五匹形态各异,诗虽题曰《马十五匹》,但若逐一叙写,易造成烦冗之感;但简单概述流于空泛。作者巧用或分或合写法,令十五匹马一一活见于诗语中,可谓匠心独运。

首四句分写六马:“二马并驱攒八蹄”,八蹄齐举,活见二马并驱的动态;“二马宛颈鬃尾齐”,二马弯颈疾驰,高矮齐一,七字尽显二马齐步疾驰的雄姿;“一马任前双举后,一马却避长鸣嘶。”另一对马前后而行,前马突以前腿支撑全身,后蹄双举;后马及时退避,高叫以示抗议!以四诗句状写六马,其不同风姿尽见,造语简净、工巧。“老髯”二句承上启下。“奚官”闻马嘶而回顾,引出其后的马匹,转接自然。

“后有八匹”四句合写渡河八马:众马吸水入唇,汩汩若有声。八马渡河,有前有后,姿势亦异:“出林鹤”喻先抵岸之马,昂首上岸;“鹤俯啄”喻尚在涉水之马,俯首吸水,有如俯首啄食之鹤。“最后一匹马中龙,不嘶不动尾摇风。”马尾摇动生风,雄劲有力,诚“马中龙”。众马纷纷渡河,他独“不嘶不动”,其气定神闲,傲视同群的气派,活见于眼前矣。“画马真是马”,诚马画的极品;“作诗如见画”,信是题画诗的佳作。末联感叹当世既无伯乐,而韩干亦不复生,则韩的马画、己的题画诗尚有谁人观赏呢?弦外有音、耐人寻味。

已完结热门小说推荐

最新标签