爱奇小说网

爱奇小说网>古典诗词英文翻译 > 咏怀① 阮籍(第1页)

咏怀① 阮籍(第1页)

咏怀①阮籍

扬朱泣歧路,墨子悲染丝②。揖让长离别③,飘飖难与期④。

岂徒燕婉情,存亡诚有之⑤。萧索人所悲,祸衅不可辞⑥。

赵女媚中山,谦柔愈见欺⑦。嗟嗟涂上士,何用自保持⑧?

【译注】

①晋阮籍《咏怀》诗八十二首,虽非作于一时一地,然皆针砭时弊之作也。本篇为第二十首,借古事以刺时。

②《淮南子·说林》:“杨子见逵路(《太平御览》作歧路)而哭之,为其可以南,可以北;墨子见练丝而泣之,为其可以黄,可以黑”。此二句说的是:扬朱见歧路而泣;墨子见素丝而悲。此墨子所以悲也。此借“歧路”、“染丝”喻政治污浊之世,人心狡诈,自命忠诚者,实包藏祸心,作者悲之。

③揖让:禅让,让位于贤者。比如尧、舜。后世觊觎权位者,每借“禅让”之名,行篡弒之实、如曹氏之篡汉,“让贤”之义遂失,所以“揖让长离别”。指禅让之义**然无存。

④飘飖:《诗·豳风·鸱鸮》云:“予室翘翘,风雨所飘飖”。据《诗序》记载,周成王幼年登位,周公摄政,武庚作乱,周公东征,恐成王生疑,故作诗明志,“飘飖”则是比喻周公心怀忧惧,恐负国人也。曰“飘飖不可期”,暗讽曹氏之篡汉也。曹操拥立献帝,自比周公,其《让县自明本志令》云:“所以勤勤恳恳叙心腹者,见周公有《金滕》之书以自明,恐人不信之故。”曹操信誓旦旦,以周公自比,借以掩饰其篡夺阴谋而已。此曰“飘飖不可期”,谓不可期待如周公之用心者也。

⑤燕婉:形容女子柔美之貌。《诗·邶风·新台》;“燕婉之求”。“燕婉情”则是指男女恩爱之情。这二句的意思是:婚姻岂为燕婉之好,实关连国家存亡也。公元213年,建安十八年,曹操以其女嫁献帝为后,借以控制内廷。男女婚姻,乃燕婉美事,然曹女之嫁献帝,非为燕婉之好,乃别有阴谋。此二句隐指此事。

⑥萧索:形容冷落孤独的状况,借指汉室。这二句的意思是:汉室陷于孤立无援的境地,令人悲悯,但亡国之祸终不可免矣。

⑦赵女:据《吕氏春秋·孝行览·长攻篇》载:赵襄子欲取代王国土,乃以女弟妻之:“襄子谒于代君而请觞之。先令舞者置兵其羽中数百人,先具大金斗,代君至酒酣,反斗而击之,一成脑涂地,舞者操兵以斗,尽杀其从者。因以代君之车迎其妻,其妻遥闻之状,磨笄以自刺”。中山:原属代国领地。谦柔:指女性,这二句说的是:以赵女媚惑代王,女性的谦柔被利用作政治夺权的工具。曹女之嫁献帝,其性质犹如赵女之嫁代王,二女品格亦近,在此以赵女比喻曹女,用事妥当,无懈可击。

⑧涂:通“途”,道路,此指世途。涂上士;指世间之人。何用:如何。此二句讲的是:生逢乱世,要如何保持清白之身呢?

【解析】

本篇是讽刺曹氏篡汉之作。汉末,曹操拥立献帝,挟天子以令诸侯,权倾朝野。当其密谋篡位之际,犹公告天下曰:“所以勤勤恳恳叙心腹者,见周公有《金滕》之书以自明,恐人不信之故。”信誓旦旦,以欺骗世人。本诗讽其事也。

首二句曰“扬朱泣歧路,墨子悲染丝。”以“歧路”喻世途之险,“染丝”喻人心之诈。曰“悲”,曰“泣”,伤之也。又云:“飘飖难与期”,谓辅佐幼主而恭敬其身如周公者已不可期矣!则曹操之援周公《金滕》以自明,其可信乎?刺意寓言外。曹操于建安十八年(公元213年),以女嫁献帝为后,利用男女“燕婉”之好,以遂其篡夺之谋。诗云:“岂徒燕婉情,存亡诚有之。”又云:“赵女媚中山,谦柔愈见欺。”以赵女嫁代君借喻曹女之嫁献帝。以美人之谦柔为夺权之具,古今弄权者如出一辙!说“古事”以讽“今事”,钟嵘谓阮诗“归趣难求”者,其斯之谓欤?诗人慨叹生于污浊之世,欲明哲保身不易也。竹林七贤之“酣饮为常”,亦自保之道乎?

梁钟嵘《诗品》曰:“《咏怀》之作,可以陶性灵,发幽思。言在耳目之内,情寄八荒之表。洋洋乎会于风雅,使人忘其鄙近,自致远大,颇多感慨之词。厥旨渊放,归趣难求。”称其诗语近情远,寓意深微,不容易捉摸。

已完结热门小说推荐

最新标签